Современный мир изрядно глобализирован и границы между государствами становятся все более условными. Сегодня не редкость:

  • учеба за границей;
  • переезд в другую страну на ПМЖ;
  • поиск работы за пределами Украины.

Все эти ситуации означают, что может возникнуть необходимость в представлении соответствующих документов в зарубежное представительство. Чтобы украинские документы считались подлинными, необходимо не только их перевести, но и оформить апостиль документов, получить пункт об апостиле. Иногда их также необходимо легализовать. Если украинский документ будет использоваться за границей в определенных ситуациях, необходимо получить пункт об апостиле. Благодаря этому он будет рассматриваться в других странах как официальный и имеющий юридическую силу. Процедура апостиля — это просто декларация подлинности документа. Здесь, правда, надо иметь в виду, что некоторые страны не являются участниками Гаагской конвенции, и тогда вместо апостиля необходима легализация документов.

АПОСТИЛЬ, ЧТО ЭТО ТАКОЕ И КТО СТАВИТ АПОСТИЛЬ?

Апостиль - это специальный знак, который подтверждает подлинность иностранного документа (печать учреждения и подпись лицо, которое его подписало). Апостиль признается только в тех странах, которые подписали Гаагскую конвенцию 1961 года. В этом отношении основными органами, ответственным за предоставление такой печати является:

  1. Министерство иностранных дел (МИД).
  2. Министерство Юстиции Украины.
  3. Министерством образования и науки Украины ( в случае подтверждения дипломов об окончании школы или любого другого учебного заведения).

Апостиль ставится только на оригиналы документов и не может быть поставлен на ксерокопию. Нотариально заверенные переводы документов Для того, чтобы тот или иной документ имел юридическую силу, он должен быть переведен на язык этого государства. Поэтому важны также нотариальные переводы. То есть документ не только профессионально переводится на целевой язык, но при этом нотариально подтверждается точность его перевода. Много разного рода документов с нотариально заверенным переводом требуется когда выполняется такая процедура, как нострификация диплома. То есть, его легализация и признание на территории целевой страны. Со всеми этими вопросами вам помочь киевское бюро переводов Апостиль Групп, специалисты которого обладают всеми необходимыми для этого компетенциями.