Харківському академічному драматичному російському театру імені Пушкіна пропонують надати нове ім'я. Про це
Заснований 1933 року театр носить ім'я російського поета Олександра Пушкіна з 1949 року.
Спочатку в театральному колективі пропонували вилучити з назви театру слово "російська". Лист із такою пропозицією було опубліковано на сайті театру ще 1 березня 2022 року.
“У цей тяжкий для нашої країни та нашого народу час, коли російський окупант увірвався на нашу землю, руйнує наші міста та села, вбиває мирних жителів, у тому числі дітей; коли наш красень Харків руйнується вщент російськими "градами", лише тому, що зустрів окупанта не квітами та хлібом-сіллю, а потужним самовідданим опором, і тим самим довів, що Харків – це Україна; ми, колектив Харківського театру імені Пушкіна, вважаємо за необхідне змінити статут і назву нашого театру, вилучивши з них славу “російську”. Тепер театр носитиме назву Харківський академічний драматичний театр імені О. С. Пушкіна”, - йшлося у повідомленні.
Тепер позиція працівників театру, за даними режисера, зазнала змін: ім'я Олександра Пушкіна у назві театру пропонується замінити на ім'я українського письменника Григорія Квітки-Основ'яненка.
У світовому літературознавстві Пушкін вважається одним з значних авторів російської літератури, творцем літературної російської. Щоправда, до Харкова він стосунків не мав. У місті не бував. У своїх творах Харків згадував лише одного разу.
“Мені чекав шлях через Курськ та Харків; але я повернув на пряму тифліську дорогу, жертвуючи хорошим обідом у курскому трактирі (що не дрібниця в наших подорожах) і не цікавлячись відвідати Харківський університет, який не стоїть курскою ресторації”, - вся цитата з “Подорожі до Арзрума”.
Григорій Квітка-Основ'яненко (1778-1843) народився в селі Основа під Харковом (зараз - район у межах міста) і майже все своє життя провів у Харкові. А коли 1812 року в Харкові з'явився постійний театр, Квітка-Основ'яненко брав активну участь у його роботі як актор, драматург і потім історик цього театру. Тож не лише до міста, а й до міських театральних підмостків літератор мав найширше відношення. Найбільш відомі твори Квітки – “Шельменко-денщик”, “Сватання на Гончарівці”, “Конотопська відьма”.
Питання з перейменуванням виникає надперше. Буквально два дні тому, 20 вересня, Харківська обласна рада не підтримала перейменування театру. Пропозиції вилучити з назви слова "російська" і "Пушкіна" не набрали необхідної кількості голосів.
Голова Харківської обласної ради Тетяна Єгорова-Луценко вважає, що питання про перейменування театру ще не закрите і депутати повернуться до нього на наступних засіданнях.