75% детских фильмов в Украине с 1 февраля будут дублироваться на украинский язык. Об этом договорились на круглом столе министр культуры Украины Юрий Богуцкий и дистрибьюторы украинского кинопроката, сообщил 12 января интернет-портал "Подробности".  

Соответствующий меморандум о дублировании, озвучивании и субтитровании на государственном языке стороны намерены подписать 16 января. Согласно документу, с 1 февраля этого года дистрибьюторы будут дублировать на украинский язык не менее половины всех иностранных кинолент.

Справка "SQ". Ранее Кабинет министров Украины обязал дистрибьюторов украинского кинопроката постепенно переходить на дублирование всех иностранных фильмов, с чем дистрибьюторы не согласились, так как они покупают уже готовый продукт российских компаний. В октябре 2006 г. Апелляционный суд отменил невыгодное для них постановление.